domingo, 30 de marzo de 2008

VIII. Los amores de John Lock y Madmoiselle des Bois

Los biógrafos de Franklin suelen señalar que éste tenía un estilo diplomático muy particular, y que en ocasiones solucionaba los problemas que se le planteaban de manera un tanto "personalista". En noviembre de 1778, Franklin escribe al ministro Sartine para que le ayude a liberar a un tal John Lock preso en Nantes. Le escribe esta curiosa carta, y le habla de los deseos de este prisionero de contraer matrimonio con una mujer francesa, la señorita Des Bois. La carta es muy ilustrativa del mencionado estilo diplomático de Franklin, ya que Lock no era norteamericano, sino inglés:

"Hay otro capitán americano llamado John Lock, ahora prisionero en Nantes, que según tengo entendido fue capturado en un ballenero inglés. Desde que está en Francia, ha establecido cierta intimidad con una Señorita des Bois y tienen la intención de casarse. Ella ha venido a París para lograr conseguir su libertad, y me la ha recomendado el Señor Beaugeard, el Tesorero de Bretaña, como su excelencia verá en la carta que le adjunto. Por las cartas que se han enviado este capitán y la dama, y por los fervoroso de sus requerimientos, percibo que son amantes apasionados, y no puedo desear otra cosa que se eliminen los obstáculos de su unión, y desear que hubieran muchos otros más acuerdos entre las dos naciones, ya que me imagino que se entenderán mejor en la cama de lo que se entienden en los barcos. No quería molestar a su excelencia, pero no podía rechazar la petición de esta angustiada damisela, así que os he presentado su caso y os ruego que lo resolváis de manera favorable. Podríais perder un prisionero otorgando esta gracia, pero espero que el rey gane con ello algunos jóvenes súbditos. Con el mayor respeto, soy vuestro más humilde y obediente siervo"

John Lock pudo ser el John Lock capitán del bergantín Minerva, ballenero inglés, en 1775.

La respuesta de Sartine es inmediata; dos días después (30 de noviembre) le dice lo siguiente sobre este prisionero:

"J’ai reçu, Monsieur, avec la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 28. de ce mois celle qui vous a été adressée par M. Beaugeard qui desiroit obtenir la liberté du Sieur John Lock Capitaine Americain pris sur le Bâtiment Anglois le Sidney et detenu dans les Prisons de Nantes. D’après l’intérêt que vous prenez à ce Capitaine en faveur du Mariage qu’il se propose de contracter avec une Delle. DesBois, je me determinerai volontiers à lui accorder la liberté qui lui est necessaire pour former cet Etablissement. Je dois cependant vous observer que ce prisonnier m’avoit été demandé par la Cour de Londres, qu’au moment où je lui faisois délivrer un passeport pour repasser en angleterre, on a reconnu qu’il s’étoit échappe en manquant à sa parole d’honneur et qu’il avoit enlevé une Demoiselle que je suppose facilement être celle qui sollicite vivement Sa liberté. Sa Conduite m’a forcé de le faire arrêter et vous penserez sans doute, Monsieur, que je ne puis reunir ces deux personnes sans connoitre les intentions de la famille de la Demoiselle, qu’un ordre prématuré paroitroit autoriser la Conduite de ce prisonnier qui doit m’être suspecte et que l’ordre de la Societé exige que je ne rende pas légérement à un prisonnier les moyens d’abuser de la Confiance d’une famille et peut être de celle de la personne qu’il a Séduite. Je demande des éclaircissemens plus positifs sur cette affaire, et S’il n’y a pas d’obstacles qui s’opposent au desir que j’aurois de favoriser les liens qui pourront unir les deux Nations, Je m’empresserai de donner des Ordres pour faire sortir le Sieur Lock de la Prison où il est detenu.
J’ai l’honneur d’etre avec la Consideration la plus distinguée, Monsieur, votre tres humble et tres obeissant Serviteur".

Sartine le dice que este prisionero le ha sido reclamado por la corte de Londres, y que le ha extendido un pasaporte para ir a Inglaterra. Sartine estima que ha faltado a su palabra de honor y que ha seducido a una joven para que reclame su libertad. Su conducta le hace sospechar de él, y el orden social exige que no se le otorgue a un prisionero la manera de abusar de la confianza de una familia y de la persona a la que ha seducido. Lo que demanda Sartine por tanto es que se esclarezcan las circunstancias de este affaire, y si no hay obstáculos que se opongan, él se declara partidario de favorecer los lazos entre las dos naciones, y seguidamente daría orden de que el señor Lock saliera de la prisión en la que está detenido.

Catherine M. Prelinger, en su artículo titulado "Benjamin Franklin and the american prisoners of war in England during the American revolution", publicado en 1975 en The William and Mary Quarterly, indica que Franklin descubrió más tarde que Lock no era norteamericano, sino inglés, y que Sartine llegó a la conclusión de que las intenciones de Lock no eran honorables, ya que estaba casado.
Prelinger no cita correctamente las cartas de las que se pueden extraer estas informaciones, pero finalmente, y después de mucho curiosear entre los papeles de Franklin, las hemos encontrado:

En una carta de Sartine a Franklin del día 15 de diciembre de 1779 le dice lo siguiente:

"J’ai l’honneur de vous envoyer, Monsieur, avec la lettre de M. de la Villehelio Administrateur à Nantes, celle de la De. de St. Maurice, mére de la Delle. Des Bois enlevée de St. Méen par le Sieur Lock, avec le quel elle se disposoit a passer en Angleterre, sur la promesse que lui avoit faite ce Prisonnier de l’Epouser. Vous verrez, Monsieur, que M. De la Villehélio, d’après les Informations que je lui avois recommadé de prendre sur le Sieur Lock, le soupsonne d’être deja marié en Amerique, et je crois qu’il seroit dangereux de rendre la liberté au Sieur Lock avant d’être informé plus positivement des faits qui doivent diriger la famille de la Delle. des Bois".

"Tengo el honor de enviarle, Señor, con la carta de M. de la Villehelio, administrador en Nantes, aquella de la Señora de St. Maurice, madre de la Señorita Des Bois, raptada de St. Méen por el señor Lock, con el cuál se disponía a pasar a Inglaterra, bajo la promesa que le había hecho este prisionero de casarse con ella. Veréis, Señor, que M. de la Villehélio, después de las informaciones que le he recomendado reunir sobre el señor Lock, le sospecha estar casado en América, y yo creo que sería peligroso concederle la libertad al señor Lock antes de estar informados más certeramente de los hechos que deben comunicarse a la familia de la Señorita Des Bois".

Finalmente, Franklin descubre a un impostor. En su carta del 21 de diciembre a Sartine le dice lo siguiente:

"Sir
I return herewith the Letters of Mr. de la Villehelis and de la Dame de st. Maurice which your Excellency did me the honour of communicating to me the 15th. Instant. I begin to have a bad Opinion of this Mr. Lock he has written me a Letter, in which he pretends to be an American, but it is so written as to make me suspect the Contrary. I knew nothing of the Damsel Des Bois but from the Letter of Mr. de Beaugeard, which I laid before your Excellency. This, with the personal sollicitations of the Damsel, who had the appearence of an innocent good Girl, induced me to give your Excellency the Trouble of an Application in her favour, which I beg you to excuse with the greatest Respect. I am Your Excellency’s &c."

"Le devuelvo con la presente las cartas del Señor de la Villehelis y de la Dama de St Maurice que su excelencia me hizo el honor de comunicarme el día 15 del mes corriente. He empezado a tener una mala opinión de este Señor Lock, me ha escrito una carta, en la que finge ser americano, pero está escrita de tal manera, que me hace sospechar lo contrario. No sabía nada sobre la Señorita Des Bois a excepción de lo que me decía la carta del Señor de Beaugeard, que puse en manos de su excelencia. Esta, con los ruegos personales de la Damisela, que tenía la apariencia de una buena chica inocente, me indujeron a molestar a su excelencia con una resolución en su favor, que le ruego me perdone con el mayor respeto..."

... continuará en el siguiente post.

No hay comentarios:

Political History  Blogs - BlogCatalog Blog Directory